O comediante Chico Anysio foi o dublador do protagonista de Up Altas Aventuras. Esse filme é muito bom por sinal, bonito e a dublagem também ficou legal. Gosto do Chico Anysio, acho que ele faz um humor não apelativo, feito Zorra Total e nem idiota feito Praça é Nossa, que são os que seguem linhas tradicionais de comédia brasileira. Confesso que na novela Caminho das Índias (péssima) gostei da participação do Chico.
Em Up, o melhor momento é o que Carl pega o megafone e grita: "Ei você aí de terno, vai tomá banho!". Esse filme é um exemplo de como a dublagem brasileira é melhor que a original americana, incluindo Russel e os cachorros.
Vi na Omelete (http://www.omelete.com.br/) que o Chico Anysio achou que ia ser fácil dublar o Carl, que era só chegar no estúdio e falar ao mesmo tempo que a boca mexia. Ledo e ivo engano, acho que o Garcia Jr. (diretor de dublagem da Disney, http://omalfeito-feito.blogspot.com/2009/08/voz-de-gala-2.html) teve algum trabalho até soltar o velho!
Esse vídeo mostra os bastidores da dublagem de Ratatouille, com o Garcia Jr. dirigindo os atores Thiago Fragoso e Samara Felippo, só pra se ter uma idéia de como o trem funciona: http://www.youtube.com/watch?v=z_UmxE2ARTQ
Assim como o Batman Cavaleiro das Trevas estragou a minha vida (eu não consigo achar nada tão bom quanto), Wall-E e Up estragaram também e cá estou eu, que sempre detestou o moralismo da Disney, dando o braço a torcer à id;eia de que a Pixar realmente faz filmes que saem do ordinário.


Um comentário:
Está sumido, dublador! Finalmente consegui o Yellow Submarine dublado e vim aqui para rever o que você tinha escrito. No mais, estou impressionado com como a dublagem tem aparecido mais por aí, nas emissoras de tv a cabo e tudo mais. Não posso dizer que eu adore isso, pois sou saudosista e gosto de ver as vozes originais, mas não há como negar que os trabalhos estão de ótimo nível. Abraços!
Postar um comentário